چرا دیگر به مهدویان چک سفید امضاء نمیدهند؟
تاریخ انتشار: ۲۲ اسفند ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۳۱۹۷۷۲
بهتر است که مردم هم در جریان باشند که مهدویان چگونه میتواند هر سال فیلم یا سریال بسازد؟
به گزارش مشرق، حقیقت این است زمانی که مهدویان وارد تلویزیون شد و مستند ساخت، زمانی که به او اعتماد شد و ایستاده در غبار را ساخت، این اعتماد مسئولان سینمایی بود که به یاریاش شتافت. اضافه کنید که همچنان به او اعتماد شد تا بتواند به عنوان یک جوان دهه شصتی ماجرای نیمروز یک و ۲ را بسازد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
مهدویان درست در روزی دست به انتقاد میزند که فیلمهای نوروزی رسانهای شدهاند و او ناراحت است که چرا فیلم ضدایرانی شیشلیک که نگاه تحقیرآمیزی به ایرانی و آدمهای طبقه ضعیف جامعه دارد جزو آثار نوروزی نبوده و همچنان در توقیف مانده است.
حقیقت ماجرا این است که این فیلم به دلیل نگاه تحقیرآمیزش نباید اکران شود، اما مهدویان اصرار دارد که بگوید طرف مردم است و برای مردم فیلمسازی میکند که اگر اینچنین است، چرا نسخه شیشلیک را برای مردم در سایتها بارگذاری نمیکند.
بیشتر بخوانید:
شیشلیکخوری مهدویان از کجا آغاز شد و به کجا خواهد انجامید؟البته که این شیوه را کسی نمیپسندد، اما زمانی که قرار است فیلم در دولتهای مختلف رنگ پرده را نبیند، بهانهجویی بچگانه برای چیست. اینکه حالا به دو فیلمنامه جدید قرار نیست پروانه ساخت داده شود، اینکه به کارگردان میگویند فیلمنامه اولی به شکل بدی اقتباس شده و فیلمنامه دوم باید اصلاح شود چرا باید کارگردان را طلبکار کند.
بهتر است که مردم هم در جریان باشند که مهدویان چگونه میتواند هر سال فیلم یا سریال بسازد؟
بودجههای ارگانی را که از نظام خرج میشود کنار بگذاریم، بودجههای مشکوک دیگر آثار از کجا میآیند؟
بودجه فیلم بیگانه یا شیرینی بلهبرون که قبل از نگارش فیلمنامه مشخص بود از کجا تأمین میشود و دیگر حسرت مهدویان که تبدیل به کپشننویسی هیجانی شده، این است که دیگر هیچ ارگان دولتی حاضر نیست به او چک سفیدامضا بدهد.
در واقع دیگر نه پولهای مشکوک و نه نفوذ در میان مسئولان سینمایی گره زیادهخواهیهای او را باز نمیکند. حالا دو فیلمنامه مهدویان با عناوین مطرود و شیرینی بلهبرون رد شدهاند و او سازمان سینمایی را به سانسور سیستماتیک متهم کرده است. اگر سازمان سینمایی چنین قصدی دارد قطعاً باید از آن حمایت کرد تا آثار بیهویت و اگزوتیک ساخته نشوند. اگر سازمان سینمایی سانسور را بلد بود نباید فیلم شیشلیک ساخته میشد.
منبع: روزنامه جوان
منبع: مشرق
کلیدواژه: قیمت ماجرای نیمروز سازمان سینمایی فیلم شیشلیک محمد حسین مهدویان خودرو قیمت های روز در یک نگاه حوادث سلامت
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mashreghnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مشرق» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۳۱۹۷۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
سیناپس «آپاراتچی» و «آسمان غرب» و فیلمنامه «یادآوری» کریستوفر نولان در شماره جدید فیلم نگار
سیناپس فیلمهای «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بی بدن»، فیلمنامه نویسی برای سریال در ایران و فیلمنامه کامل «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان، از جمله مطالب منتشر شده در دویست و پنجاه و پنجمین شماره ماهنامه فیلمنامه نویسی فیلمنگار ویژه اردیبهشت ۱۴۰۳ هستند که در ۱۱۶ صفحه تقدیم علاقهمندان سینما و فیلمنامه نویسی شده است.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در ابتدای بخش سینمای ایران سیناپس فیلمهای «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بی بدن» را میخوانیم و سپس نقد و تحلیلهایی که نویسندگان مجله درباره این آثار نوشتهاند. گفتگو با حسین تراب نژاد، یکی از فیلمنامه نویسان «آپاراتچی» و گفتگو با علی ثقفی، نویسنده و کارگردان «پرویزخان» از دیگر مطالب این بخش هستند.
پرونده موضوعی این شماره به فیلمنامه نویسی برای سریال در ایران اختصاص دارد که شامل مطالب خواندنی و متنوعی است از جمله: نگاهی به سریالهای شبکه نمایش خانگی در ایران؛ آنچه در سریال نویسی ایران مورد توجه نیست، بررسی گونههای درام کارآگاهی در سریالهای بعد از انقلاب، وضعیت فیلمنامه نویسی در سریالهای شبکه نمایش خانگی، معضلات سریال سازی از منظر متن، زیرمتن و فرامتن، گفتوگوی جمعی پیرامون فیلمنامه نویسی برای سریال در ایران و....
بخش سینمای جهان با سیناپس روی علفهای خشک، داستان آمریکایی و فراری آغاز میشود و با نقد و گفتگوهایی با خالقان این آثار ادامه مییابد.
مطالعه تطبیقی کتاب و فیلمنامه «مورد عجیب بنجامین باتن» و چطور خواننده را مجذوب فیلمنامه میکنید؟ عناوین صفحات «سینما ادبیات» و «تجربههای پراکنده» میباشند.
فیلمنامه کامل این شماره به «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان اختصاص دارد که توسط حمید گرشاسبی به فارسی برگردانده شده است. نقدی بر این فیلمنامه، مطالب پایانی این شماره است.